gewalttätige Morgensonne ...
Die Leseprobe hat mich überrascht, weil sie noch nicht das darstellte, was im Klappentext erwähnt wird. Als Cafébesitzerin und Kaffee-Liebhaberin habe ich mich auf einen kuscheligen Café-Roman gefreut, ich kann dies aber aus der Leseprobe heraus noch nicht erkennen, bin gespannt wie es noch weiter umgesetzt wird!
Teilweise sind japanischen Übersetzungen etwas holprig, wie z.B. auch dieser Satz: Die Morgensonne strahlte mir grell und gewalttätig ins Gesicht...
dafür ziehe ich aber auch meinen Hut vor Übersetzungen aus dieser Sprache! Also kann man über die gewalttätige Sonne mal hinwegsehen (mit Sonnenbrille ;-) )
Wie dem auch sei, blühen mir hier sicherlich Überraschungen, wenn ich mich an den kompletten Roman heran wage und das tue ich herausfordernd gern mit eingelösten Punkten.
Teilweise sind japanischen Übersetzungen etwas holprig, wie z.B. auch dieser Satz: Die Morgensonne strahlte mir grell und gewalttätig ins Gesicht...
dafür ziehe ich aber auch meinen Hut vor Übersetzungen aus dieser Sprache! Also kann man über die gewalttätige Sonne mal hinwegsehen (mit Sonnenbrille ;-) )
Wie dem auch sei, blühen mir hier sicherlich Überraschungen, wenn ich mich an den kompletten Roman heran wage und das tue ich herausfordernd gern mit eingelösten Punkten.