Idylle und Refugium
Wieviel bei der Übersetzung an Schreibstil verloren ging, ist ungewiss. Es verbleibt eine einfache Sprache, die sehr gut zum Roman passt. Auch hier geht es ja um einfache Freuden und Zeremonien. Ein Briefladen, hierzulande nicht üblich, er entspricht am ehesten einem gut sortierten Schreibwarenladen. Auch diese gibt es ja kaum noch. Und wer schreibt hier noch Briefe? Letzte Bastion ist der Beileidsbrief, der sicher auch irgendwann durch ein "sorry" per sms ersetzt wird.... Und doch fühlt man sich als Leser sofort von der Geschichte angesprochen....
Ich möchte jedenfalls unbedingt weiterlesen!
Ich möchte jedenfalls unbedingt weiterlesen!