Schnörkeliger Titel
Bei dem Cover ist mir zunächst der schnörkelig geschriebene Titel Sprach der Drachen aufgefallen, dann der Farbschnitt. Zwei attraktive Details. Da der Klappentext vielversprechend klang, hab ich schließlich auch die Leseprobe geöffnet. Von "Fantasy Literatur" erwarte ich im Moment nicht mehr als Intrigen und/oder eine stereotype "Liebes"Geschichte. Daher bin ich mit niedrigen Erwartungen an die Leseprobe gegangen. Ein ungerechtes System scheint es schon mal zu geben, Rebellion ist schon auf den ersten Seiten angelegt... um herauszufinden, ob es die populären Frau-trifft-Mann-Geschichte auch in dem Buch hat, würde ich es tatsächlich lesen. Außerdem interessiert es mich arg, was aus dem Sprachenthema wird. Wie wird das weiter eingebracht, aufgegriffen? Wie viel Bedeutung bekommt "Übersetzung" in dem Setting. Ich finde, dass Sprache tatsächlich im "wahren leben" eine wichtige Sache ist und hätte Lust fantastische Literatur zu genießen, die mit der Bedeutung von Sprache spielt...