Endlich auf Deutsch

Voller Stern Voller Stern Voller Stern Voller Stern Voller Stern
sapere_aude Avatar

Von

In "Eine Feder auf dem Atem Gottes" - ein Hildegard von Bingen entlehnten Zitat - schildert Sigrid Nunez Aspekte ihrer Herkunft, Kindheit und des Erwachsenwerdens. Das Buch unterteilt sich in vier Teile, wobei die ersten beiden ihrem Vater und ihrer Mutter gewidmet sind. Ihre Eltern von solch unterschiedlichem Charakter und sehr verschiedener Herkunft - ihr Vater ein in Panama geborener Chinese, der mit 12 in die USA emigrierte und am Ende des Zweiten Weltkriegs als Soldat ihre Mutter, eine junge Schwäbin, kennenlernt und nach der Hochzeit samt zwei schnell gezeugten Kindern mit in die USA nimmt - sind tatsächlich bereits Stoff für Geschichten. Diese Beziehung ist einerseits so unwahrscheinlich und andererseits so beeindruckend in ihrer Konsequenz, dass Literatur daraus werden musste. Teil 3 widmet Nunez dem Ballett, der ersten Kunstform, die sie konsequent verfolgte, und Teil 4 Vadim, einem Russen aus Odessa, der ihr Liebhaber wird und dessen Einwanderungsgeschichte die ihrer Familie in gewisser Weise spiegelt.
Dass "Eine Feder auf dem Atem Gottes" jetzt erst (endlich!) auf Deutsch erscheint, ist sicher dem Erfolg von Nunez' letzten Büchern zu verdanken. Dieses hier ist aber sowohl von der Sprache als auch vom Inhalt wesentlich direkter und offener, wenn auch ebenso präzise. "Eine Feder auf dem Atem Gottes" ist ein unbedingt lesenswertes Buch!