Sprachliche Katastrophe

Voller Stern Leerer Stern Leerer Stern Leerer Stern Leerer Stern
viv29 Avatar

Von

Das Titelbild hätte mir eine Warnung sein sollen, denn das ist bereits abschreckend. Eine total überschminkte künstliche Frau in ebenso künstlich gestellter und prolliger Pose. Aber ich dachte, es ist Ullstein, da muß doch etwas Niveau drin sein.

Ich habe diese Leseprobe nicht lange ausgehalten. In den sechs ersten Zeilen steht schon viermal "geil", dann wird noch ein voll cooles "ey" eingeworfen, was in Schriftform noch widerlicher klingt als gesprochen, und dann ist noch total geeeeeil viel Denglisch reingestopft, weil "Probs" viel geiler klingt, ebenso wie wenn man mit seinen Bodys struggled. Aber was haben die Mütter Glück, denn trotz der total ungeilen body struggles teilt die Autorin mit: "You rock". Diese Versicherung las ich übrigens erst kürzlich in einer anderen Leseprobe - also nicht nur albernes Denglisch, nicht nur völlig bedeutungslos, sondern auch noch einfallslos. Ich hoffe, ich werde nie so weit sein, mich ernsthaft davon angesprochen zu fühlen, daß irgendjemand solche banalen Plattitüden als Versicherung an Unbekannte in irgendein Buch schreibt.

Auf Seite 2 spricht die Autorin sich dann selbst mit "Alter, come on" an und ab da war klar: Ullstein ist auch nicht mehr, was es mal war, diese "Autorin" kann nicht schreiben und diese Leseprobe ist voll ungeil unreadable, ey.

Hey, ihr bei Ullstein, come on! Warum wird so etwas verlegt? Und wer tut sich das an?