Voll von Klischees..
Ich finde Jordan Prince lustig. Das sei mal vorweg gesagt. Aber das Buch hat für mich zu viele schon 1000 mal gehörte Gags. ZB wie lustig es ist, wenn man deutsche Redewendungen wortwörtlich übersetzt.. da bin ich mir nicht so sicher, an wem sich das nicht eigentlich richtet. Wenn das Buch für Expats in Deutschland ist, würde es viel viel mehr Sinn machen, wenn Deutsch und Englisch nebeneinander stünden. Dann könnte man auch nicht beim Lesen sein Deutsch üben. Jedoch ist es nicht so, man muss sich für eine Sprache entscheiden..
Trotzdem ist das Buch sicherlich eine tolle Ansicht auf die deutsche Sprache und Kultur für Expats, die gerade her gezogen sind oder solche, die es noch vor haben. Und es hilft den Deutschen, sich selbst nicht zu ernst zu nehmen und die ein oder andere Unsinnigkeit in ihrem Handeln zu erkennen. Wenn das Buch zweisprachig auf gegenüberliegenden Seiten wäre, hätte ich noch einen Stern mehr gegeben!
Trotzdem ist das Buch sicherlich eine tolle Ansicht auf die deutsche Sprache und Kultur für Expats, die gerade her gezogen sind oder solche, die es noch vor haben. Und es hilft den Deutschen, sich selbst nicht zu ernst zu nehmen und die ein oder andere Unsinnigkeit in ihrem Handeln zu erkennen. Wenn das Buch zweisprachig auf gegenüberliegenden Seiten wäre, hätte ich noch einen Stern mehr gegeben!