Todesjägerin und Prinz des Todes

Leerer Stern Leerer Stern Leerer Stern Leerer Stern Leerer Stern
lindarabbit Avatar

Von

'enemy to lover', scheint absolut Mode zu sein in der Schreiberling – Welt.

Umschlagbild – sehr schön, erinnert aber eher an ein Jugendbuch, Tiktok Renner (ich werde immer kritischer gegenüber Tiktok, manipuliert massiv, China großartig geschafft!). Das Buch mit vielen arabischen Begriffen, doch dann 'dass dort ein 'ifrit' herausspringen könnte und ihn mit Haut und Haaren verschlingen' Seite 14. Ist das nicht ein hebräisches Wort? Und zwar für 'hebräisch': Für irgendein furchterregendes Wesen in diesem Roman? Ein Feuer Djinn...Nachtigall, ick hör dir trapsen... Arz – der mysteriöse Wald – ist ein arabisches Wort, was öfters angewandt wird, Bedeutung unklar (stammt wohl aus dem Iranischen). Nun, ich habe schon interessantere Bücher, vermischt mit arabischer Mythologie gelesen...

Ich bin sicher, das Buch kommt 1a an und kriegt sehr gute Bewertungen, nur nicht von mir