Suna des Pferdes
In seinem neuen fünften Roman hat Benjamin Wood alles gegeben, natürlich hat der Übersetzer Werner Löcher-Lawrence dazu beigetragen, dass dieses Buch in Erinnerung bleibt. Die Melancholie der Sprache ist deutlich spürbar. Die Sehnsucht nach Veränderung und Akzeptanz des Dasein sind die Hauptthemen des Romans. Ich mag es lesen.