wahre Geschichte
Jenny Lecoat hat mit Die Übersetzerin ihren Debütroman geschrieben.
Schon das Covermotiv bringt ein Gefühl für die Vergangenheit, aber 1940 war eine schlimme Zeit.
Dass die Handlung auf einen wahre Begebenheit basiert, gibt dem Text etwas zusätzliches.
Der Stil ist angenehm, vielelicht etwas blumig, aber lesbar und auf jeden Fall ausdrucksstark. Als Leser kann man sich die Szenerie gut vorstellen.
Die Leseprobe liest sich spannend und ich möchte gerne weiterlesen.
Schon das Covermotiv bringt ein Gefühl für die Vergangenheit, aber 1940 war eine schlimme Zeit.
Dass die Handlung auf einen wahre Begebenheit basiert, gibt dem Text etwas zusätzliches.
Der Stil ist angenehm, vielelicht etwas blumig, aber lesbar und auf jeden Fall ausdrucksstark. Als Leser kann man sich die Szenerie gut vorstellen.
Die Leseprobe liest sich spannend und ich möchte gerne weiterlesen.