Flucht aus den Fängen eines falschen Propheten

Voller Stern Voller Stern Voller Stern Voller Stern Voller Stern
kassandrasrufe Avatar

Von

„Er nimmt dich umschlingend in seine Arme
sagt dir, dass du ein guter Junge warst.
Er läßt all die Träume wieder aufleben, die du dein ganzes Leben auszulöschen gesucht hast.
Er wird in deine tiefsten Gründe vordringen,
deine schwindende Seele heilen,
aber es gibt absolut nichts was du dagegen tun kannst.
Er ist ein Gott, ein Mann,
Er ist ein Geist, ein Guru.
Sie flüstern seinen Namen in diesem diffus verschwindenden Land,
doch versteckt in seinem Mantel
hält er eine rote rechte Hand.“
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Bücher, die in GB mit einem Zitat auf Deutsch (od. Frz., od. Spanisch…) einführen geben eine Übersetzung ins Englische mit an – so wird auch in anderen Ländern praktiziert. Aber in Deutschland verfechten Lekorate: ein paar Zeilen in die eigene Muttersprache übertragen, Pah, welch‘ Überanstrengung. Darum eingangs der schnell-Versuch einer Translation der zweiten originalzitierten Strophe des Liedes RED RIGHT HAND von Nick Cave aus dem „Vorwort“ zu diesem Krimi, der sich in Dänemark abspielt - denn, nicht umsonst wurden diese Lyrics von der deutschen Autorin Judith Arendt vorantgestellt, wie adäquat sind sie doch zum Titel des ‚falschen Propheten‘.
+++ Sehr anschaulich und übersichtlich wird in der LP zwischen drei Schauplätzen gependelt (Aalborg – Irgendwo in Dänemark – Südfrankreich). +++
Willem ist ausgestiegen, vor 20 Jahren, aus einer ominös, bedrohlich, unterdrückerischen Sekte; da war er noch ein anderer und ein Experte auf einem speziellen Gebiet. Nun wird er mit seinem angsteinflösenden Albtraum, 'Die Flamme', auch Hiob oder schlicht „Der Prophet“ konfrontiert; der machtvolle Guru persönlich taucht bei ihm nach all der Zeit plötzlich auf und verlangt von ihm einen neuen ‚Auftrag‘ durchzuführen.
W. soll einen jungen Mann aufspüren - und sobald er dies erledigt hätte, so erkennt er, müßte er selbst daran glauben. Deshalb gilt schneller zu sein, die Gelegenheit zu ergreifen, um sich endgültig von Hiob und dessen Königreich befreien zu können.
Mit Jemima, Hiobs wunderschönen, weltfremden und unter Angstausbrüchen leidenden Tochter, ist Absalom, der sich lieber Nick nennt, aus Abschottung und Gewalt geflüchtet.
Unterwegs nehmen sie kurzfristig die Anhalterin Merle mit. Auf der Rückreise von einer Umwelt-Demo steigt die hippe Surferin zu ihnen ins Auto.
Später wird sie ertrunken am Meer aufgefunden.
Kommissarin Helle Jespers und ihr Ehemann Bengt (und der Hund Emil, ein treuer Wegbegleiter) sind wunderbare Charaktere.
Im Urlaub in Süd-Frankreich erhält Helle, die noch um die Richtigkeit ihrer Jobentscheidung ringt und die Angst vor Tod und Verlust plagen, die schreckliche Nachricht zum abrupten Tod Merles, einer Freundin ihres Sohnes seit Kindertagen. Alles wird Helle nun daran setzen, um diesen Mord aufzuklären…
Bereits Band 3 um die sympathische Kommissarin Helle, der richtig Interesse auch an Bd. 1 u. 2 weckt. Nur das Rauchen, diese krankmachende Sucht, das muß die Prota unbedingt wieder aufgeben, damit wir noch recht lang von ihr lesen können…