Langsam und leise: Verschwiegen
Eva Björg Ægisdóttirs aus dem Isländischen von Freyja Melsted in die deutsche Sprache übersetztes Buch "Verschwiegen - Ein Island-Krimi" kommt aus dem Kiepenheuer & Witsch-Verlag. Sein Cover sagt mir überhaupt nicht zu, allerdings spielt ein Cover bei meiner Kaufentscheidung generell eine nachgeordnete Rolle - und möglicherweise wirkt das größere Original anders.
Es ist definitiv mein erstes Buch dieser Autorin, höchstwahrscheinlich auch mein erstes auf Island spielendes überhaupt.
Die 36-seitige Leseprobe macht dem Buchtitel alle Ehren, sehr ruhig und verschwiegen wirkt alles und es dauert, ehe sich langsam Spannung aufbaut.
Erzählt wird einmal in der Gegenwart und dann wieder - in kursivem Druck - in einem zweiten, etwa 30 Jahre zurückliegenden Handlungsstrang.
Gern würde ich - bevorzugt natürlich mittels eines gewonnenen VORABLESEN-Exemplars vom warmen und sicheren Sofa aus - erfahren, ob und ggf. wie es Polizistin Elma und ihren Kollegen gelingt, den Fall um die gefundene Leiche aufzuklären.
Es ist definitiv mein erstes Buch dieser Autorin, höchstwahrscheinlich auch mein erstes auf Island spielendes überhaupt.
Die 36-seitige Leseprobe macht dem Buchtitel alle Ehren, sehr ruhig und verschwiegen wirkt alles und es dauert, ehe sich langsam Spannung aufbaut.
Erzählt wird einmal in der Gegenwart und dann wieder - in kursivem Druck - in einem zweiten, etwa 30 Jahre zurückliegenden Handlungsstrang.
Gern würde ich - bevorzugt natürlich mittels eines gewonnenen VORABLESEN-Exemplars vom warmen und sicheren Sofa aus - erfahren, ob und ggf. wie es Polizistin Elma und ihren Kollegen gelingt, den Fall um die gefundene Leiche aufzuklären.