Deutsch-Englische Mißverständnisse

Voller Stern Voller Stern Voller Stern Voller Stern Voller Stern
sterntaucher Avatar

Von

Denglisch for better knowers ist ein Buch, dass ich stets mit einem Lächeln gelesen habe.Räumt es doch mit den vielen Missverständnissen und Fehlinterpretationen zischen den deutschen Redewendungen und den englischen Übersetzungen , die es eigentlich nicht gibt, gründlich auf.
Das Buch lässt seine Leser aufgeklärt zurück. Warum es besser ist nie ein Schwein als Haustier zu halten findet ebenso seinen Platz wie die Tatsache warum die Deutschen Schuhe an den Händen tragen. Die einzelnen Erklärungen zeigen deutlich den englischen Humor unserer beiden Autoren ,den sie trotz ihres Lebens in Deutschland behalten haben. Eine Prise Sarkasmus gewürzt mit Ironie und der freien erklärenden Übersetzung was eigentlich mit zum Beispiel einem Warmduscher( warm showerer) gemeint ist lässt einen das Buch nicht aus der Hand legen. Dem Leser wurde durch die klare Ausdrucksweise so manche Donkey Bridge (Eselsbrücke) gebaut.
Erleichternd wurde das Buch sowohl in Englischer als auch in deutscher Sprache als Wendebuch produziert. Was mich persönlich sehr gefreut hat. Aufgelockert mit zahlreichen Illustrationen und dem Vorschlag die englische Orthographie mit Hilfe von Umlauten zu harmonisieren war es ein geniales Buch , das für Kurzweil sorgte.
Eine Empfehlung nicht nur für Menschen die Deutsch lernen sondern auch für manchen Deutschen der gerne mit Redewendungen um sich wirft ohne deren wahre Bedeutung zu kennen.